-
1 кружево
-
2 эспаньолка
-
3 бакенбарды
basette ж.* * *ж. мн.basette, fedine* * *n1) gener. favorito, pizzo, basette, fedine2) obs. farfecchie -
4 венецианское кружево
adjgener. pizzo di Venezia -
5 горный пик
-
6 дань
ж.1) ( подать) tributo m, contribuzione2) перен. книжн. tributo di riconoscenzaотдать дань (оценить в полной мере) — rendere merito / omaggio
* * *n1) gener. tributo2) obs. fio3) jarg. pizzo (платится рэкетирам или мафии) -
7 клин
1) (кусок дерева, металла) cuneo м.2) ( кусок ткани) gherone м.* * *м.1) cuneo m, zeppa f; ( о летящих птицах) triangolo mбородка ж. клином — pizzo m, barbetta a punta
2) ( в одежде) gherone3) с-х. lotto, appezzamento ( надел), settore••вбить клин между кем-л. перен. — piantare / infilare un cuneo (tra); mettere zizzania (tra)
клин клином вышибают / выбивают — chiodo scaccia chiodo
куда ни кинь - всё клин — non c'è rimedio; non se ne esce
свет не клином сошёлся (на ком-чём) — non di solo... è fatto il mondo
свет клином сошёлся на... — al mondo ce n'è uno solo come...
* * *n1) gener. stocco, bietta, calzo, conio, rinzeppatura, zeppa, cuneo, calzatoia, gherone (в одежде)2) milit. punta -
8 козлиная бородка
adjgener. barba a pizzo, barba caprina -
9 козлиный
-
10 лапа
1) (животных, птиц) zampa ж.2) ( о руке или ноге человека) zampa ж., manaccia ж.••дать на [в] лапу — dare una bustarella
* * *ж.zampa, piede m••попасть в ла́пы к кому-л. — finire / cascare tra le grinfie / unghie di qd
положить / дать на ла́пу/в ла́пу кому-л. разг. — ungere le ruote a qd; pagare il pizzo
* * *n1) gener. branca (зверя), orecchio (якоря), piede, gamba (животного), zampa2) liter. grinfia3) eng. braccio, patta -
11 накидка
-
12 острая бородка
-
13 остриё
1) ( конец) punta ж.2) ( лезвие) lama ж., tagliente м., filo м.* * *с.1) punta (иглы и т.п.); lama, filo (ножа и т.п.)2) перен. pungolo, acumeбыть на острие атаки спорт. — fare da punta
направить остриё критики против кого-чего-л. — indirizzare gli strali della critica (contro qd, qc)
••* * *ngener. aguzzatura, brocco, cuspide, picco, pizzo, punta, lama, taglio -
14 как
[kak]1.1) avv. come, in che modoрасскажи, как это случилось — racconta com'è successo
я сделал, как ты мне сказал — ho fatto come mi avevi suggerito
"как мне было оставлять тебя одного в трактире?" (А. Пушкин) — "Non potevo lasciarti nell'osteria da solo" (A. Puškin)
как же: "как же тут не радоваться?" (К. Паустовский) — "Non potevo fare a meno di essere contento!" (K. Paustovskij)
как ещё — eccome, altro che
"Он брал взятки и как ещё!" (И. Тургенев) — "Eccome se faceva pagare il pizzo!" (I. Turgenev)
"Я страх как любопытна" (А. Пушкин) — "Sono terribilmente curiosa" (A. Puškin)
как-нибудь — (a) in qualche modo; (b) un giorno ( o non si traduce)
помоги ей как-нибудь! — trova il modo di aiutarla! я к вам как-нибудь зайду verrò a trovarvi
так, как — come
он сделал так, как хотела мать — fece come voleva sua madre
такой, как — come
она была не такая, как её сестра — non era come sua sorella
так же, как (подобно тому, как) — come
он, как говорится, не враг женщин — lui, per così dire, non è nemico delle donne
2) particella escl. comeкак! уже семь часов! — come, sono già le sette!
"Свечи нет, - сказал Никита. - Как нет?" (Н. Гоголь) — "- Non ci sono candele. - disse Nikita. - Ma come?" (N. Gogol')
3) cong. comparativa come; da; sia... cheкак летом, так и зимой — sia in estate che in inverno
она русистка, как и ты — è una russista come te
"Нет ничего здоровее, - сказал он, - как просыпаться на заре" (А. Пушкин) — "Non c'é cosa più salutare dello svegliarsi all'alba" (A. Puškin)
"А вечер был как вечер" (А. Чудаков) — "Era una serata come tante" (A. Čudakov)
4) cong. temporale (как, в то время, как, тогда, как, между тем, как...) quando, fin (da) quando, mentreкак приду, всё расскажу — quando tornerò ti racconterò tutto
вот уже год, как я изучаю русский язык — è un anno che studio russo
"С того дня, как Бэла увидела Печорина, он часто ей грезился во сне" (М. Лермонтов) — "Da quando aveva visto Pečorin, Bela lo sognava spesso" (M. Lermontov)
он ничего не делал в то время, как (тогда, как, между тем, как) жена работала и училась в университете — lui non faceva niente, mentre sua moglie lavorava e frequentava l'università
между тем, как..., в то время, как... — mentre
всякий раз, как — ogni volta che
мы собирались идти гулять, как вдруг разразилась гроза — stavamo per andare a spasso, ma all'improvviso è scoppiato un temporale
5) cong. causale:так как — siccome (visto che, dato che)
6) cong. limitativa:не кто иной, как..., не что иное, как..., не иначе, как... — nessuno (niente) altro che, proprio
это был не кто иной, как наш дядя — era proprio nostro zio
"Честолюбие есть не что иное, как жажда власти" (М. Лермонтов) — "L'ambizione non è altro che brama di potere" (M. Lermontov)
кроме, как — non... che
он ни на каком языке не говорит, кроме как по-русски — parla solo russo
он слушает, как она поёт — la sente cantare
я не видел, как ты вернулся — non ti ho visto tornare
8) ( azione repentina + v. pf. al fut., colloq.) ( non si traduce):9) (folcl., all'inizio di un verso) ( non si traduce):"как ныне сбирается вещий Олег отмстить..." (А. Пушкин) — "Il saggio Oleg sta per vendicarsi..." (A. Puškin)
10) (как то) cioèв его чемодане нашли чужие вещи, как: золотые часы, браслет, кольцо — nella sua valigia furono trovati alcuni oggetti che non gli appartenevano, e cioè un orologio d'oro, un braccialetto e un anello
2.◆как раз — (a) appunto, proprio; (b) a pennello
как, например... — come ad esempio
как говорят — come per dire, come si dice
как говорит... — per dirla con
-
15 клин
[klin] m. (pl. клинья, gen. pl. клиньев, dim. клинышек)1.1) cuneoбородка клином — barbetta (f.), pizzo
3) lotto, appezzamento2.◆вбить клин между кем-л. — far diventare nemici, mettere zizzania
3.◇ -
16 кружевной
[kruževnój] agg.di pizzo, di merletto, di trine -
17 кружево
-
18 лапа
[lápa] f. (dim. лапка, лапочка)1.1) zampa, piede (m.); gamba2) (scherz.) mano (m.)2.◆наложить лапу на что-л. — mettere le mani su qc
дать в лапу — (fam.) pagare il pizzo
попасть в лапы к кому-л. — finire nelle grinfie di qd
-
19 навар
-
20 эспаньолка
См. также в других словарях:
Pizzo — can mean: * Pizzo, Calabria, a seaport in Calabria, Italy ( Pizzo means mountain in this respect) * Pizzo (extortion), imposed by a protection racket, a fee periodically collected by the Mafia from businesses … Wikipedia
Pizzo — bezeichnet: Pizzo (Kalabrien), ein Ort in Kalabrien in Italien Schutzgelderpressung, eine Form von Schutzgeld 28px Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe. Kategorie … Deutsch Wikipedia
Pizzo — Pizzo, Stadt in der neapolitanischen Provinz Calabria ulteriore II., auf einer Felsenspitze am Meerbusen von S. Eufemia; hat altes Schloß, Fischfang u. Korallenfischerei; 6000 Ew. P. wurde durch das Erdbeben von 1783 fast ganz zerstört u. erhielt … Pierer's Universal-Lexikon
Pizzo — Pizzo, Stadt in der ital. Provinz Catanzaro, Kreis Monteleone, auf steilem Felsen am Golf von Sant Eufemia, an der Eisenbahn Sant Eufemia Reggio, durch eine Dampferlinie mit Neapel verbunden, ist Hauptort eines Marinebezirks, hat ein Kastell (14 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pizzo — (ital.), s. Pik … Kleines Konversations-Lexikon
Pizzo [2] — Pizzo, Hafenstadt in der ital. Prov. Catanzaro, am Golf von Sta. Eufemia, (1901) 8522 E … Kleines Konversations-Lexikon
pizzo — / pits:o/ s.m. [da un tema onomatopeico piz ]. 1. (region.) a. [estremità appuntita di un capo d abbigliamento o di un accessorio in tessuto: il p. del fazzoletto ] ▶◀ lembo. b. [estremità di un oggetto: il p. della sedia ] ▶◀ bordo, margine,… … Enciclopedia Italiana
Pizzo — Nom italien qui correspond à un toponyme relativement fréquent au sud. Une commune de Calabre porte ce nom … Noms de famille
Pizzo — Ne doit pas être confondu avec Pizzo (mafia). Pizzo Administration … Wikipédia en Français
pizzo — pìz·zo s.m. AD 1. sporgenza, punta, bordo: il pizzo di una tovaglia, del colletto 2. sommità ripida e scoscesa di una montagna (abbr. P.zo): il pizzo Tornello Sinonimi: 1picco, vetta. 3a. barba tagliata a punta sul mento e rasata sulle guance:… … Dizionario italiano
Pizzo — Original name in latin Pizzo Name in other language Pizzo State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 38.73838 latitude 16.1658 altitude 57 Population 8602 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database